Program na písanie rusínskou azbukou - Програм на писаня русиньсков азбуков (doplnené o postup pre Windows 7)

Pred viac ako 16 rokmi, 27. januára 1995, došlo v Bratislave k slávnostnému aktu kodifikácie rusínskeho jazyka. Z lingvistického hľadiska sa rusínsky jazyk zaraďuje do skupiny východoslovanských jazykov. Súčasní moderní lingvisti dnes popri ruštine, ukrajinčine a bieloruštine začínajú uznávať ako štvrtý jazyk východných Slovanov rusínčinu. Základným grafickým prostriedkom je rusínska cyrilika, skladajúca sa z 38 foném - hlások a 35 grafém - písmen. Odlišnosť rusínčiny od ukrajinského jazyka je zjavná a možno ju porovnať s rozdielmi medzi slovenčinou a češtinou. Napriek kodifikácii a vytvoreniu učebníc pre základné a stredné školy sa iba pomaly dostáva do škôl a úradného styku. Na základe požiadavku aktívnych návštevníkov stránok Holosy.sk, sa pokúsime aj na Holosoch prispieť svojou troškou o popularizáciu rusínskeho jazyka. Vaše príspevky, články k problematike sú vítané. V modernej dobe je dôležité jednoducho sprístupniť rusínsky jazyk na klávesnici počítača. K tomu sa viaže aj prvý príspevok k problematike, ktorý vám pomôže dostať rusínske "bukvy" na klávesnicu vášho počítača tak, aby ste mohli cyriliku aktívne používať.
Existuje viacero spôsobov a programov, ktoré sa snažia vyriešiť problém s používaním cyriliky na klasických "western" klávesniciach. Samozrejme, s prihliadnutím k potrebám nie rusínskeho, ale ruského resp. ukrajinského používateľa.


POSTUP PRE WINDOWS 2OOO a WINDOWS XP

Z mojej vlastnej skúsenosti pre systémy Windows 2000 a XP odporúčam na písanie v rusínskom jazyku inštaláciu programu Fontboard, ktorý nájdete voľne dostupný na prevzatie pod odkazom priamo na Holosoch. Program po rozbalení stiahnutého fbruss.zip súboru a následnom spustení inštalačného súboru fbruss.exe nainštaluje na váš počítač Russian ASDF keyboard layout. Po úspešnej inštalácii a reštarte počítača si vzhľad klávesnice použiteľný na písanie v rusínskom jazyku musíte aktivovať prostredníctvom ponuky Start - Nastaveni - Ovladací panely - Mistní a jazykové nastavení - Jazyky - Podrobnosti príslušný jazyk (resp. klikom pravým tlačidlom myši dole na lište na ikonku jazyka) a vybrať v otvorenom okne Textové služby a vstupní jazyky pomocou tlačidla Pridať v ďalšom okne Přidat jazyk ( Jazyk: Ruština, Rozložení klávesnice. Russian ASDF). Dole v ponuke jazykov by sa mal zobraziť aj RUS.
Po prepnutí vo výbere jazykov na dolnej lište na RUS sa pomocou klávesnice dajú písať slová v cyrilike. Na klávesnici nájdeme všetky tri I (і, и, ы), „JI" (ї); ale aj є i е, ale aj ё („JO"). Ďalej г, ale aj ґ.
Ak neviete, kde ktorá "bukva" leží odporúčam použiť funkciu Windows - Klávesnica na obrazovke. Funkciu vyvolávate klávesovou skratkou Win ( klávesa medzi ľavým Ctrl a Alt) + U.

POSTUP PRE WINDOWS 7

Program Fontboard nefunguje pre systém Windows 7. Náhradným riešením je inštalácia jazykového balíčku, ktorý nájdete pod týmto odkazom - http://zvizda.euweb.cz/RusynPhonetic.zip. Postup inštalácie je podobný ako pri Fontboarde. Po inštalácii sa namiesto rozloženia klávesnice Russian ASDF objaví rozloženie nazvané ako Layout2, ktoré priradíte k jazyku klávesnice podobne ako to bolo uvedené v postupe pre Windows XP.

Дякую шумні за тен проґрам,

Дякую шумні за тен проґрам, вирю, же тепер уж буде вецей чланків писаних по русіньски а іші і в аыбукі.

ferrari10's picture

Петро та иду скусити сьто

Петро та иду скусити сьто то зробыт а йак выдзьу та то иде добры

ой чоловіче, та деже де так

ой чоловіче, та деже де так писати, потрібно ся у першым ряді азбуку навчіти Smile У азбуци ся не пише ЙАК а пише ся ЯК, бо двойгласкы ся у азбуці так пишут: ja – Я; je – Є; ji - Ї; jo – Ё; ju – Ю.
Буквы č, š, ž ся не пишут зо стришков або мягкым знаком, но мают свої буквы - ч, ш, ж.

У русначині є и пятый пад при склонюваню – значит, ословлюєме ся по пятому паді – Петре, Янку, Мижю, Маньо, Ганьо

Твоя вета бы мала быти написана приблизно так:
Петре, та иду скусити (спробувати) што то зробыт а як виджу та то иде добрі!

Знам, же єм якбач дойс острый у тых вецох, но тішу ся, же холем дахто пробує писати и азбуков, а я тым коментарём хочу тому чоловікові лем помочи ліпше ся вжыти до той нашой азбукы Smile

ferrari10's picture

Znam že kus jem zrobiv

Znam že kus jem zrobiv xyby ale sja iši iba včiju bo to novinka xixi

Я то лем похвалюю, же ся

Я то лем похвалюю, же ся вчиєш а же маш интерес и о азбуку. А кідь даяку хыбу найду та оправю тя, бо ліпше є быти оправеный а ся навчити добри, або ся сам навчити а плано.
Небий ся, легко ся то навчиєш, интерес маш, то половина успіху.
Лем така пикошка - азбука є у выходных славянив друг письма а конкретный спис буквох (по словацкы абецеда) ся называт алфавит

...kid xocu dakoho

...kid xocu dakoho opravuvaty, ta treba DOBRI azbuku znaty...

...slovo DOBRI by sja podla mene malo pysaty z bukvou/literou/pysmenom I ne tak jak Ty pyses...

F.A.

О тым, же азбуку добри знам

О тым, же азбуку добри знам ся з Вами дорогый чоловіче небуду спричати. Думам суй, же за тых 19 років по школох ся´м дашто і навчіл.
Знам, же є і кодификуваный русинскый язык, но я неєм його хосновательом, я пишу так, як ся у нас бісидує а так ся ми видит, же ту так пише 99% хоснователів той интернетовой странкы. У нас ся гварит ДОБРИ зо середнім И.
Приведу щі єден приклад на міжрегіоналны розділы: КІЧЕРА - КЫЧАРА - КЕЧЕРА.

Матьо

п.с.: "...kid xocu dakoho opravuvaty, ta treba DOBRI azbuku znaty..." - та требало бы тот приспевок і азбуков написати (TY PYSES - ты пышеш? ти пишеш? ты пишеш? ти пышеш?)

літературны языкы не суть

літературны языкы не суть фонетічны, суть векшынов комбінованы, фонетічно-етімолоґічны. Тяжко бы было писати вшытко точно так як ся повідать а многораз лоґіку тяжко глядати зато же суть традіції в писаню. Але то не значіть, же ся то все так мусить высловіти. Наприклад напишу дуб, але высловлю дуп, напишу іщі высловлю іші, книжка - книшка ітд. Дале маме дісасімілацію про легше гварїня, коли повіме цкіна намісто стїна, кісто намісто тїсто, ґідо намісто дїдо ітд. Старе Ять ся нагородило і або ї в завислости од опереднёй буквы. Етімолоґічно пишеме добрї але ї в тім припадї не змяхчує.  Там де є в словенчінї E а у нас  І або И, то є актулано припад буквы ять (Ѣ), як маме тверды согласны (б,п,м,ф.к, ч. ґ. г, х ...) пишеме і а як мягкы (т,д,н,л,с,з,ц,р) пишеме ї а мягкы ся векшынов змяхчують наприклад stena-стїна, dedo - дїдо, Prahe - Празї ...але frajerke-фраїрцї - тото ц уж напівмягке, dobre - добрї р уж є тверде

Што ся тыкать зміны старого O на русиньске І або И ці Ы , літературно ся все пише І, наприклад pod - під, most - міст.

ferrari10's picture

Уведомую собы же моя

Уведомую собы же моя руцинчина неє може доконала але снажу сяа пицати в русинскым йазыку. Дуфам же тераз то є написано уж добры

Уведомую соби, же моя

Уведомую соби, же моя русинчина неє може доконала, але снажу ся писати в русинскым языку. Дуфам, же тераз то э написано уж добри.

В русинчінї суть три буквы

В русинчінї суть три буквы на писаня .... і .... а то і, и, ы.
Angry А мушу ай тебе Матю оправити, зато же зробыт ся так непише, але пише ся зробить.
Также Матю негнівай ся на мене .... але я тобі хочу так лосно помочи, жебысь писав справноб азбуков. Wink

Zdena

Самособов же ся негнівам,

Самособов же ся негнівам, дякую барз шумні за оправиня, я знам, же маме і, и, ы, но я се лем свойого розуму ся буду тримати, бо хто свое зохабыт а за чужым прягне, своє стратит а чуже не найде!
Посмотте суй самый другый приспевок здолы, там пишу пресні тото:
"Знам, же є і кодификуваный русинскый язык, но я неєм його хосновательом, я пишу так, як ся у нас бісидує а так ся ми видит, же ту так пише 99% хоснователів той интернетовой странкы."
Што ся тыче того ЗРОБЫТ, се його буду писати лем ЗРОБЫТ, бо я пишу як чую а у нас ся бісидує твердо ЗРОБЫТ! У нас ся на кінцю словеса (глаголу) вобще не мягчит!!!
Хто хоче хоснувати списовну русначину, най ю хоснує, я то никому не браню, но я ся з ньов нестотожнюю, списовна русначина неє моя рідна руснацка бісида, од ней мат далеко.

Иши єден опрос мам на вас, кідь вы списовні пишете, будьте добры а напиште ми, ци справні є В РУСИНЧИНЇ??? Я бы то по нашому написал В РУСИНЧИНІ. То як бым хотіл переписати на латиницю та бы дозайправды было v rusinčinji? v rusinčiňji?

приспевок зо суботы 19- ого

приспевок зо суботы 19- ого новембра, 19:10, то´м писал я Матьо, перебачте, но забыл´м ся приголосити

Я ті то неберу бо ай я єм

Я ті то неберу бо ай я єм русначка котра небісідує спісовнов русинчінов я єм пуйдьачка а кодіфікована є підачтина. Wink
А ку тому писаню: так тутї буквы „ї, ё, є, я, ю“ .....так вни на кіньцю слова кедь суть за д, т, н, л, ц, з, с, дз, .... так са пак нечітають йак ... йі, йе, йо, йа або йу але туто й значіть змякшіня а вже ся читать лен а, е, і, о, у. ..... также справне бысь написав „в русинчінї“ а то са в латиньцї перечитать як „v rusinčiňi“ takže j sa tam nečita .... tak napriklad aj moje slovo латинцї tak ho neprečitaš jak latincji ale to c prečitaš mäkšie ako normalne c ..... ale prečitaš to jak latinci.
Smile

Дякую за поясніня Но я

Дякую за поясніня Smile
Но я тото Й там все чую, у нас ся высловує тото Й, приведу приклады:
дитя - ďiťja
мытниця - mytnicja
Маруся - Marusja
бісидуваня - bisiduvaňja
зиля - ziľja
Иля - Iľja
Хоць по правді повіджене, тоты слова мают вельо споличного з українчинов, но знаш як коло Свидника Smile
Ня напала така шмишна поговорка: Пиля Свидника - нова граматика Tongue
Лем се непохоплю, якый вызнам мат тот Ї у русинчинЇ кідь І є сам о соби мягкий гласный.

Подля нормы ї в змягчує такым

Подля нормы ї в змягчує такым способом як я, є, ю, ё. Буква "і" не змягчює передстоячі согласны буквы. Таке хоснованя можеме відїти і в русиньскій літературї зо Словеньска, Мадярьска, Войводины ці Закарпатьской Україны.

В українчінї (но Др. Іван Франко в оріґіналї тыж хосновав ї такым способом як наша норма.)

і InfoРусинови є то інакше, там буква "і" змякюує опереднї согласны.

 

Opravyl bym toto

Opravyl bym toto opravuvane:
idu bym napysal z i! - i z bodkou, v slovi zrobyt bym nykoly nenapysal jery! Sak jak sobi to procitate - poviste naholos - ta cujete, ze to zvucit, neze cudni, ale calkom debilni!
Kid choce colovik pysaty, musyt sa AZBUKU navcity a kid choce druhyj colovik dakoho opravuvaty - ta treba dobri danu totu rec ovladaty...

Mgr. F.A.
/Mgr. = malyj glupyj Rusnak/

Важеный пане Мгр.

Важеный пане Мгр. Ф.А.

Прочитайте суй самый другый од споду приспевок, котрый´м написал пресні 7/10/2009 о 07:38. В нім пишу тото:
"Знам, же є і кодификуваный русинскый язык, но я неєм його хосновательом, я пишу так, як ся у нас бісидує а так ся ми видит, же ту так пише 99% хоснователів той интернетовой странкы."

Вы бы написали ІДУ, бо правдіподібно ся так бісидує у вашым селі або краю а я Вам то николи неберу. А я се напишу лем ИДУ бо у нас ся так бісидує а кідь ся Вам то видить дебилне, та потім будеме про Вас дебилове, мы ся негніваме а свойого ся тримаме!!!
Щі суй посмотте тото: http://www.rusin.sk/index.php?ID=4160&l=sk а прочитайте суй назву шпіванкы.

"Kid choce colovik pysaty, musyt sa AZBUKU navcity a kid choce druhyj colovik dakoho opravuvaty - ta treba dobri danu totu rec ovladaty..."
Ґу тому ся радый небуду барз обшырні выядрувал, бо по мойому тото не потрибує великый коментарь!!! Чому потім пишете кідь навірно АЗБУКУ незнате? Сами соби противоречите...

фунгуйет

фунгуйет

Коли неможте на компютер

Коли неможте на компютер програм иншталовати, та выскусшайте тото:
http://translit.ru/

Петро's picture

або тото неплане -

або тото неплане - http://cyrilice.cz/rusky/ Wink

mimochodom rusinčina nema

Angry mimochodom rusinčina nema 35 grafém ale má ich 39 ... z toho je 7 samohlasok a 32 spoluhlasok ....
a k inej veci..... ja mam nainštalovanu priamo rusinsku klavesnicu, kde je aj rozloženie písmen take ako na slovenskej Wink

Петро's picture

dakujem za upozornenie je

dakujem za upozornenie je to opravene, vychadzal som z tohto zdroja - http://www.euro-domino.sk/civilizacia/clanok/473/Ziju-u-nas-Ukrajinci-ci...

mozes viac o tej rusinskej klavesnici ? diky

v pohode ... ja mam tu

v pohode Wink ... ja mam tu klavesnicu nainštalovanu v počitači tak neviem či by sa to dalo stiahnuť tu na forum alebo kde a či by to vobec išlo vložiť tu ako subor? Tongue .... ked mi vies povedat ako tak z radosťou ju tu dam Dance ..... nam ju dali v škole .... chodim teraz prvy rok na vyšku - prave rusinsky jazyk Smile

Будте добра, напиште нам ту

Будте добра, напиште нам ту на Голосы до дискусії шыткых 39 графем, ня итнересує о якых незнам Smile Пресні ми хыбуют 4 графемы.
Кідь суй переходжам алфавит се ми лем 35 их выйде:
гласны: а, е, і, и, о, у, ы, є, ї, ё, ю, я (12)
согласны: б, в, г, ґ, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ (22)
не означаюча звук: ь (1)
12+22+1= 35

Дякую!

Так : 1. Гласны звукы: а,

Так :
1. Гласны звукы: а, о, у, е, і, и, ы
2. Согласны звукы: б, в, г, ґ, д, д´, ж, з, з´, й ´, к, л, л´, м, н, н´, п, р, р´, с, с´, т, т´, ф, ц, ц´, ш, дз, дз´, дж.
Доведна є то 39 звуків.
• Апострофом є означеный мягкый согласный звук.
Туто є препис з учебніцї русиньского яазыка.

Дякую за выписаня, но нияк

Дякую за выписаня, но нияк раз то неє то о чим зме писали а Петро може оправити у чланку назад на 35 графем. Петре, дакуй то оправ кідь то читаш Smile
Петро у чланку не пише лем о фонемах а пише і о графемах!!!
Вы сте суй помылили графемы з фонемами.
Графема є буква (на писми)!!!
Фонема є звук (што звучит)!!!

ДЗ - то є єдна фонема, но дві графемы Д и З
ДЖ - то є єдна фонема, но дві графемы Д и Ж

Петро's picture

дакую и Матови и Зденки,

дакую и Матови и Зденки, добра дишпута... зас ем соби утвердил же в списовнеи русинчінї того иши вело про мене неясного Tongue ...роздумовал ем зробити ту на стпанках такий курз русинчінї на покрачоване, але думам же я нейем барс фундований...нехотил бы дахто з вас двох muscle дашто написати ?..по словеснки перейти на покрачоване заклады русинчінї...инакше оправено назад на 35 графем

Петре, мал´с правду,

Петре, мал´с правду, русначина мат 38 фонем, но лем 35 графем

Тот програм эст найлипша вец

Тот програм эст найлипша вец на свити! Cool Party
Тепер всади буду писаты азбуков. Smile

Misulkaa's picture

študujem rusinčinu na vysokej

študujem rusinčinu na vysokej skole a potrebovala by som azbuku do svojho pc.ak by bol niekto taky ochotny a napisal mi presny popis ako si to nainstaujem do PC bola by som velmi rada Smile.Dakujeeem:)

негнівайте ся, но недаст ми

giggle негнівайте ся, но недаст ми нереаґувати на тот приспевок

1. "študujem rusinčinu" - по словацькы? то и діти у школі будете вчила русначину по словацькы?

2. "presny popis ako si to nainstaujem do PC" - ніч липше Вам незнам порекомендувати як прочитати суй текст на котрый реаґуєте, головні його другый а третій одставець а докинця є написаный и по словацькы - мали бы сте го розумити

Жычу вельо успихів при иншталациї!

Но конечни эм то на

Но конечни эм то на иаиншталовав, дьакую шумни  Clap

 

Mam ši ale takyj problem, ten

Mam ši ale takyj problem, ten komentar šo jem dav pered chviľou, to jem pisav tak že jem mav nastavenu klavesnicu na ruskyj jazyk, ale chybuje tak g,  a jak si dam klavesnicu Russian ASDF ta mi nechoče pisati. A jak si dam vlastnosti toj klavesnici, ta mi ukazuje že tota klavesnica nemať žadny znaky. Ta jaku klavesnicu si mam dati tak žeby mala šytky rusnacky znaky?

 

Петро's picture

Jakyj maš operačnyj system -

Jakyj maš operačnyj system - nemaš može Windows 7 abo Vistu?

Mam Windows 7, dasť sa to

Mam Windows 7, dasť sa to dajak zrobiti žeby to išlo aj na mojim?

 

дасть ся, зробив єм, пробуйте

дасть ся, зробив єм, пробуйте на властну одповідность

Першый статус

Другый статус зо SHIFT

Третій статус з правым ALT

Четвертый статус з правым ALT і SHIFT

 

По іншталації буде требе перекликати ся і спрягнути єй під даяку народну клавесніцю. Я єй дав під російску.

Скачати можете стадыль

http://zvizda.euweb.cz/RusynPhonetic.zip

 

Петро's picture

Kory, ďakuju šumni za

Kory, ďakuju šumni za doplnenie...pridal jem i do članku. Posmoť či tak stačit, jak treba dašto opraviti daj znaty.

Zdieľať na Facebooku

Dneska je sereda

20. september 2017


Юліаньскый календарь:

8. cептéмбер 2017

Mapa regіstrovanŷch chosnovatel´iv Holosy.sk

Pisan´a dokumentiv po rusin´sky z OpenOffice

Pysan’a rusyn’skov kirilic’ov v sistemi Windows 7

Jak modifikovaty Firefox, žeby kontrol´oval rusin´skyj pravopis

Posl´idn´i komentar´i

Banner pro vašŷ storіnkŷ

Budeme radŷ jak Holosŷ spropagujete na vašŷch storіnkach čerez reklamnŷj banner.

<br />
Komunіtnŷj portal karpat´skŷch Rusуnіv

Jak bŷ s´te chot´ilу vŷčer´atу banerŷ,kontaktujte nas.

Zaregіstrujte s´a!

Kіd´ s´a chočete aktіvno zapojovatу do d´ijan´a na Holosy.sk і zvŷšŷtу komfort u chosnovan´u storіnok zaregіstrujte s´a.

Kontaktujte nas

Kіd´ mate voprosŷ abo komentar´i, možete nas kontaktovatу čerez formular´ na storinkach.