žeby moroz?

žeby moroz?

Ґенеалоґія

Дакотрых своїх предків познаме але векшына з них уж є нам незнама. В гнешнїй добі може вецей знаме о такзваных целебрітох як о своїм прадїдові.

Тяжко зистити же як ся звали нашы пра-прародиче перед 500 рокамі але даст ся допатрати же хто был наш предок перед 200-250 рокамі Єдноу з метод ґенеалоґії є скуманя родокменїв і тоту методу бым хотїл лаіцкы пописати.

Holosy v roku 2009 - zhodnotenie po prvom roku v novom kabáte

Koncom minulého roka bol na Holosoch nasadený pomerne robustný redakčný systém s cieľom posunúť Holosy bližšie k návštevníkom, viac ich vtiahnuť do vytvárania obsahu. Prezentovaná bola snaha o vybudovanie komunitného portálu karpatských Rusínov.

Novinky na Holosy - video kanál - videoukážky z vystúpenia ruskej skupiny Volga

Na YouTube videokanál Holosy som pridal niekoľko krátkych videozáznamov z novembrového vystúpenia skupiny Volga v pražskom Jazz Docku. Volga sa predstavila zaujímavým mixom ruskej hudobnej tradície, elektronickej hudby a šansónu. Repertoár je tvorený osobitýmu úpravami ruských piesní z 12. až 17. storočia. Šamanská psychedélia predkresťanského Ruska je dopĺňaná gitarou a abstraktným elektronickým transom.

 

 

КОЛИ СПРАВНІ СВЯТИТИ РІЗСТВО ХРИСТОВЕ? 25 ДЕЦЕМБРА АБО 7 ЯНУАРЯ?

Про выходне Словенско, головні про ёго северну і выходну части є характеристичнов чертов то, же на так малий теріторії ся хоснуют два каландарі - ґриґоріянскый (ҐК, штатный, новый каландарь) і юлиянскый (ЮК, старый). Головні теперь, перед Різствянными святами часто чуєме - «Мы святкуєме по новому - 25 децембра, бо то праве!» і «Мы ні, мы святкуєме по старому - 7 януаря, тото праве!»

Kr.Porúbka za hmly

Kr.Porúbka za hmly

po večurni

po večurni

Roždestvo Christovo v mediach

Pre tych, što uživajut v cerkovnim životi Julianskyj kalendar, ša už bližit švato Roždestva Christovoho. Pri ti priležitosti ša tym "našym" švatam venujut aj dakotry media, hlavni rozhlas. Chcem vam daty do pozornosty relacii v rozhlasi abo televizii, kotry suvišat s Roždestvom, žeby ste ich mali na jednim misci a nemušili hľadaty tak jak ja Smile

moji...

moji...

čerstvij šnih

čerstvij šnih

Novinky na Holosy - video kanál - Gogol Bordello v pražskej Incheba Aréne

Americká gypsy punková kapela Gogol Bordelllo ktorej frontmanovi Eugene Hutz, koluje v tele huculská, ukrajinská, rumunská a cigánska krv vystúpila v pražskej Incheba Aréne.

Transliterácia rusínskych textov z cyriliky do latinky na Holosoch

Často spomínaným problémom návštevníkov Holosov je pochopenie textov písaných cyrilikou (azbukou). Skladanie slov v azbuke je u starších po rokoch nepoužívania pochopiteľný. U mladších je tento problém ešte pálčivejší - chýbajú im základné znalosti jednotlivých písmen v azbuke. Cieľom tohto príspevku nie je polemizovať o prístupnosti a budúcnosti rusínskych textov písaných cyrilikou Rusínom a ďalším potencionálnym záujemcom nielen na Slovensku, ale aj v ďalších krajinách, kde azbuka nie je súčasťou bežnej školskej výučby, ale poukázať na možné riešenie. Ide o transliteráciu rusínskych textov, písaných cyrilikou ( azbukou) na text v latinke.

Історія України IX-XVIII ст.

http://izbornyk.org.ua - Оріґіналы літопісів, історічны мапы, ґраматика Смотрицького ітд.

Natali – Русалочка, Вот как

Predstavuji Vám ruskou spěvačku Natali, která Vás zaručeně nadchne a pomůže Vám s oprášením ruského jazyka, který se teď hodí a veřme že bude i naším úředním jazykem v národním státě Podkarpatská Rus.
Její oficiální www stránky: www.nataliru.ru/
a její oficiální fanklub: http://www.nataclub.ru
Připojuji můj amatérský překlad dvou písníček, když jsem se v rámci oslav 20. výročí tzv. sametové revoluce pustil do studia ruštiny vedle angličtiny, se kterou jsem nastejno jako s ruštinou, kterou jsem 30 let nepoužíval. Rusko už není Sovětský svaz, kterému převážně vládli cizinci: od r.1922 gruzínec Josif Džugašvili a následovali jej ukrajinci Chruščev a Brežněv, který agresi v roce 1977 do Afganistanu pohřbil ve světě poslední sympatie ke komunistům.

Гусарь шмарив камінь...

Гусарь шмарив камінь,
До качкы на ріньох,
Забрздячный качур,
Хіхотав ся з обидвох.
Старый коцур за вирьбы,
Юзыком сі мляснув,
„Лем най сь треплють далей !",
А ґазда світло згаснув.
На ! У тмі сме шыткы єдно,
Тма, темнота спаять,
Світло розділіє,
Най сі каждый найде,
Де свою чисть подіє!

Što novoho?

 

Kľukatá neprehľadná cesta Rusínov na Podkarpatskej Rusi k vysnívaným zajtrajškom

Koncom minulého roka prehrmeli slovenskými médiami správy o autonomistickom snažení Rusínov na Podkarpatskej Rusi. Objavilo sa pár komentárov, vyjadrili sa predstavitelia Rusínov na Slovensku a rozruch okolo senzačnosti správy pomaly pominul. Na pretras sa dostali iné témy a najsledovanejšie slovenské média sa viac problematike nevenovali. Avšak uplynul rok a kľukatenie rusínskej cesty na Ukrajine sa nezastavilo, skôr práve naopak nabralo nové často neprehľadné zákruty. V článku sa pokúsim zhrnúť významnejšie momenty a pomôcť tak zorientovať sa tým, ktorých problematika zaujíma, ale nezvládli sledovať ďalší vývoj.

Rusíni oslavovali na Rusínskej ulici

Кодіфіковали язык...

Кодіфікували язык,
Вороблі на стрісі,
Так ся помотали,
Як черева у брісі.
Єден каже „ПІДУ",
А другый „ПУЙДУ",
Третій ... ?
Шмарив папірь з рукы,
„Та то што за мукы ?!
Буде треба новый язык,
До рота даваті,
Бо то немать ніч сполочне,
Із тым, што учіла нас маті !"

Premeny literatúry v rokoch 1989 - 2009 medzi centrom a regiónom, Prešov, Christiania 24.11.09 - 25.11.09 --Košice, Kasárne Kulturpark 26.11.09

Projekt je zameraný na mapovanie a identifikáciu premien umeleckej literárnej tvorby a aktivít kultúrneho charakteru na Slovensku od roku 1989 po súčasnosť, a to najmä na východoslovenskom regióne s presahom k centru, ba v širších kontextových súvislostiach stredoeurópskeho priestoru. Pôjde o prezentáciu rôznych autorských generácií, vydavateľstiev a historikov, so zapojením širokej verejnosti (študentov, odborníkov i laikov).

 

Zdieľať na Facebooku Syndicate content

Русиньска бісїда - Чет

Русиньска бісїда - Чет

Та што або як?

Drabinka - najkrajšie ľudovky z východu

Здружіня інтеліґенції Русинів Словеньска

Радіо про вшыткых Русинів

Лемківске інтернетове радіо

Вікіпедія в русиньскім языку

Вікіпедія в русиньскім языку

У русиньскій верзії є теперь 2837 статей.

Писаня русиньсков азбуков

Камаратьскы сторінкы

Академія русиньской културы в СР

Rusínsky festival Svidník

Ľudová hudba Ondreja Kandráča

Portál slovenskej ľudovej hudby, Internetový obchod s ľudovou hudbou, vydavateľstvo VideoRohal

ZIRS – sekcia molodi.Rusiny

kaviareň a knihkupectvo

Farnosť Stropkov-Bokša

Rusnaci u Panoniji

Ruska Tube

Rusíni.cz - rusínská iniciativa v ČR

Společnost přátel Podkarpatské Rusi

Выберте собі языкову мутацію

Dneska je ponediľok

16. jul 2018


Юліаньскый календарь:

3.юл 2018

Мапа реґістрованых хоснователїв Holosy.sk

Писаня документів по русиньскы з Openoffice

Писаня русиньсков кіріліцёв в сістемі Windows 7

Як модіфіковати Firefox, жебы контролёвав русиньскый правопис

Posl´idn´i komentar´i

Баннер про вашы сторінкы

Будеме рады як Голосы спропаґуєте на вашых сторінках через рекламный баннер.

Комунітный портал карпатьскых Русинів

Як бы сьте хотїли вычеряти банеры, контактуйте нас.